Un jour dans la lumière

Achod Papasian
(France)

Dans l’obscurité du logis, la lumière du levant forme sur les murs des figures orangées qui flamboient plus fort de seconde en seconde. Bientôt, le soleil surgit des collines boisées de Shushi. Le soleil, mon compagnon, qui allait m’éclairer en cette journée et qui venait d’en lancer le compte-à-rebours !

En ce jour d’aventures, me voilà sur la route, installé de manière ubuesque dans un marchroutka rempli jusqu’au dernier centimètre cube, conduit par un chauffeur sorti tout droit d’une comédie de Kusturica. Armé d’une volumineuse bedaine et d’une casquette en cuir, il déclame ses tirades, adressées à lui-même ou aux passagers, difficile à dire, puisqu’il fait les questions et les réponses. Plusieurs fois, il arrête son véhicule pour attendre la réception d’un précieux paquet à transporter, à la grande exaspération des passagers qui ne sauraient toutefois élever la voix face au colosse. Il se fait ensuite un plaisir d’allumer sa mini-TV et d’inonder le bus de musique « rabbiz », illustrée de clips à l’américaine tournés autour d’une piscine avec tout ce qu’il faut pour s’amuser. Le décalage entre la vidéo et les visages muets des passagers est savoureux.

Après avoir quitté la discothèque ambulante, je me rends à pied en direction du village de Ghshlagh où m’attend la maison-musée de Nikol Duman. En chemin, je discute avec une dame, professeure de mathématiques à l’école du village. Arrivés devant la porte close du musée, elle m’indique où trouver la guide en charge des visites. Le musée présente la vie du fédayin Nikol Duman, figure emblématique du mouvement de libération du XIXème siècle, dans la maison qui l’a vu naître. A travers ses armes, ses uniformes, des cartes détaillées décrivant les combats et des photographies, je m’imagine la vie de ce guerrier, dédiée toute entière à la défense de la terre d’Arménie. Dans la salle suivante sont exposés dans la pénombre les objets traditionnels de la vie quotidienne des villageois : les outils pour moudre le blé, collecter la laine, préparer le pain… Je dois saluer ici le courage de ma guide, qui pour me faire comprendre l’usage de chaque objet a eut recours aux pantomimes les plus farfelues. A l’étage, dans la chambre à coucher, je découvre un véritable trésor, un tapis vieux de 150 ans ! Comme les khatchkars érodés par le temps, la tissure témoigne silencieusement de l’usure des années qui ont passées. Nous nous rendons ensuite à une seconde demeure en réhabilitation grâce au financement d’une arménienne de la diaspora et prochainement dédiée à la vie d’un autre fédayin. Le jardin du musée quant à lui recèle de pièces métalliques à l’abandon que mon père, dans un élan paradjanovien, se serait déjà empressé d’amasser pour composer ses sculptures.

Continue reading

Karabagh – Artsaj

Alin Demirdjian
(Argentina)

Cuatro dias en Karabagh y mi Corazon ya no es el mismo… ¿Que puedo decir? ¿Como puedo expresar tantos sentimientos?

Desde que me subi al marshutka en Yerevan, el camino hacia Artsaj me fue envolviendo y me fue llenando de sensaciones tan intensas que no las puedo expresar… son cosas que solamente se sienten en el medio del pecho, y te hacen suspirar…

Cuatro dias rodeada de aquellas majestuosas montañas, y rodeada de tanta historia; la historia de nuestro pueblo armenio. Que interesante e intesa es nuestra historia, no? Desde que fui a Karabagh no puedo dejar de pensar… ¡Que especial es ser un armenio de la diaspora (un spiurkahay)… porque tenemos doble nacionalidad, y podemos sentir amor por dos paises y dos culturas diferentes… ¡Que emocionante es haber crecido toda mi vida en Argentina, pero siempre rodeada de la cultura Armenia, y ahora estoy aca, en Hayasdan!!

Y cuando fui a Karabagh ese sentimiento se intensifico aun mas… ¡Cuanta historia guardan aquellas inmensas montañas! … ¡Que lindo saber y entender que, a pesar de tantas dificultades, guerras y castigos, nuestra cultura y nuestro amor por la patria sigue vivo e intacto! … y todo gracias a la gente, al pueblo que nunca se dejo vencer: “EL PUEBLO UNIDO JAMAS SERA VENCIDO”.

¿Que puedo decir de Shushi? Tantas cosas y recuerdos que quedaran dentro de mi memoria y de mi Corazon por siempre…

Gracias a Saro, que me contagio un poco de su gran “patriotismo”, de su amor por Karabagh y de sus ideales.

Y gracias a Achod, un enamorado del sol y las montañas, que me supo transmitir su amor por la tierra y la gente que vive sobre ella. Junto con el recorri la Hermosa Shushi, un poquito de la ciudad de Stepanakert, y tambien fuimos a Amaras, que en español significa “g@ sires”… que lindo nombre, no??

Amaras… su iglesia y las ruinas del primer colegio en donde se enseño el abecedario armenio de Mesrob Mashdots… ¡Que importante poder conservar nuestro idioma, nuestro abecedario, nuestra religion y toda nuestra cultura!

En fin, ESTOY FELIZ =) … Karabagh, Shushi, la gente que conoci, las montañas y el intenso silencio, me hicieron recordar una vez mas que yo, Alin Demirdjian, soy Armenia… y ahora, la sangre que corre por mis venas, esta mas viva que nunca…

Artsaj quedara por siempre en mi memoria, en mi alma y en mi piel… y estoy segura de que algun dia regresare.

———————————————————————————

Ալին Դեմերճյան
(Արգենտինա)

Չորս օր Ղարաբաղում և արդեն սիրտըս նույնը չէ: Ի՞նչ կարող եմ ըսել: Ի՞նչպես կարող եմ արտահայտել բոլոր զգացմունքներս: Սկսզբեն, երբ մարշուտկայի մեջ էի, ճանապարհը դեպի Ղարաբաղ ինձի ապաստան տվավ, և շատ ուժեղ զգացումներ լցվեցին իմ հոգին, որ ես հիմա չեմ կարող եմ բացատրել…

Այդ բաները միայն կարող ես զգալ հոգուտ մեջ: Չորս օր լեռների կողմեն և պատմության կողմեն… մեր Հայոց պատմության կողմեն: Ի~նչ հետաքրքիր և ուժեղ է մեր պատմությունը, այնպես չէ՞:

Երբ Ղարաբաղ գացի, սկսեցի մտածել ինչ հետաքրքիր է սփյուռքահայ մը լինել, որովհետև ունենք 2 ազգություններ, և կ’ըրնանք սեր զգալ 2 տարբեր երկիրներու և մշակույթներու հանդեպ: Ինչքան հուզիչ է որ ես մեծացած եմ ամբողջ կյանքըս Արգենտինային մեջ, բայց միշտ հայ մշակույթին մոտիկ, և հիմա այստեղ եմ` Հայասատանում:

Եվ երբ Ղարաբաղ գացի, այդ զգացմունքը ավելի մեծացավ:

Քանի~ պատմություններ կը պահեն այդ մեծ լեռները…Ի~նչ լավ է գիտնալ և հասկանալ որ, դժվարություններից և պատերազմներից հետո, մեր մշակույթը և մեր հայրենիքը կը շարունակե ուժեղ ըլլալ: Եվ ամեն բան հայ ժողովուրդը ըրավ, այն ժողովուրդը որ երբեք չը հանձնվի… ”EL PUEBLO UNIDO JAMAS SERA VENCIDO’’.

Ի՞նչ կարող եմ ըսել Շուշիին մասին: Շատ բաներ և հիշատակներ, որ միշտ իմ հիշողության և իմ սրտիս մեջ պիտի մնան:

Շնորհակալություն Սարոյին, որ ինձի վարակեց իր մեծ հայրենասիրությամբ, իր մտքերով և իր իդեալներ:

Եվ շնորհակալություն Աշոտին`արևի և լեռների սիրահար, որ կրցավ փոխանցել ինձ իր Ղարաբաղի երկրի սերը: Իրեն հետ եղանք գեղցեցիկ Շուշիում, մի քիչ Ստեփանակերտում և նաև գացինք Ամարաս, որ իսպաներեն կը նշանակե “կը սիրես”… ի~նչ սիրուն անուն, չէ՞:

Ամարաս… իր եկեղեցին և դպրոցին փլատակները… այդ դպրոցը, որ եղավ առաջին դպրոցը որտեղ ուսուսանվեց Մեսրոպ Մաշտոցի այբուբենը: Ի~նչ կարևոր է որ կարողանանք պահել մեր լեզուն, մեր այբուբենը, մեր կրոնը և մեր հայկական մշակույթը:

Վերջապես, շատ ուրախ եմ… Ղարաբաղ, Շուշի, բոլոր մարդիկ որոնց հետ ծանոթացա, լեռները և այդ ուժեղ լռությունը, ինծի ըրին հիշեցում, մեկ անգամ ավելի, որ ես, Ալին Դեմիրճյան, հայ եմ… և հիմա իմ արյունը, որ երկաներուս մեջ կը ճամփորդե, ավելի կենդանի է քան երբևէ:

Արցախը պիտի մնա միշտ իմ հիշողության, իմ հոգիին և իմ մաշկին մեջ: Եվ վստահ եմ որ օր մը պիտի վերադառնամ:

Ճանապարհի ձայները

Աշոտ Փափազյան
(Ֆրանսիա)

Անցյալ շաբաթ օրը, ես որոշեցի գնալ Գտչավանք: Այս վանքը, կառուցվել է տասներորդդ դարում, և գտնվում է Հադրութ շրջանում`Տող գյուղի մոտ: Այդ պատճարով, արթնացա ժամը ութին, շուտ նախաճաշեցի և գնացի Ստեփանակերտի ավտոկայարան: Այնտեղ հարցրեցի և գտա ավտոբուսը դեպի Հադրութ քաղաքը, որի մեջ արդեն շատ մարդիկ էին նստում: Գնալիս, կանգնած էի: Ստեփանակերտից մեկնելիս, ամեն հինգ րոպե, նոր ուղևոր էր մեկնում: Ինչպես միշտ, երաժշտությունն ավտոբուսում վատ և բարձր էր, բայց վերջապես լավ անցավ որովհետև խաղացի մի անուշիկ մանկիկի հետ: Հետո ծանոթացա մի երիտասարդի`Սասունի հետ, ով ապրում է Գտչավանքի մոտ և ինձ առաջարկեց բարձրանալ վանք իր գյուղից: Փոխանակեցինք մեր հեռախոսի համարները և մի քիչ հետո իջա և նստեցի մի ավտոբուս, որը գնում էր դեպի Տող:

Կար մի կին, ով ինձ ճանաչեց: Նա ինձ տեսել էր հեռուստացույցով: Ես հասա Տող և հարցրեցի ճանապարհը դեպի Գտչավանք առաջին մարդուն ում հանդիպեցի: Երիտասարդը`Արսեն, և մի ծերունի ինձ ասացին, որ Գտչավանք մենակ բարձրանալ անկարելի և վտանգավոր է, ձյան և կենդանիների պատճառով: Այդ ժամանակ հիշեցի, որ Նառան, Շուշիի Նարեկացի արվեստի միության տնօրենն ինձ տվեց իր ընկերոջ համարը, որ զանգեմ երբ հասնեմ: Կարծես հրաշք` Արմենն եկավ և միասին այցելեցինք մի հին մելիկական տուն: Այնտեղ ծանոթացա մի մարդու հետ ով վերանորոգում է այս տունը և ուրիշ տներ, որ քանդվել էին պատերազմի ժամանակ: Արմենն ինձ ցույց տվեց այն ավիրված տունը, որտեղ նա ապրում էր իր ընտանիքի հետ: Նա պատմեց, որ կռիվը հայերի և թուրքերի միջև սկսվեց Տող գյուղից և կամաց-կամաց տարածվեց: Continue reading

Force d’attraction

Achod Papazian
(Ile-De-France, France)

S’il y a bien quelque chose d’inexplicable et de passionnant dans cette aventure arménienne que je poursuis, c’est la force d’attraction que le pays, que la terre opère sur moi. Il y a plus d’un an et demi déjà que ma décision s’est prise : Partir. Au départ, ce projet m’est apparu comme une révélation, une fuite pour échapper à la vie que je menais en France et qui m’embarquait doucement mais tranquillement vers la névrose. Partir, mais où ? Et pour quoi faire ? Déjà, le volontariat m’est apparu comme une formidable opportunité de m’oublier et de me mettre au service des autres tout en voyageant. Mais toujours la destination, le véritable objectif faisait défaut. C’est en parcourant une interminable liste de projets classés par pays que mon chemin a croisé celui de l’Arménie. Partir en Arménie. L’idée a germé en moi et est devenue de jour en jour de plus en plus significative, de plus en plus obsessionnelle. Avec l’aide du CIDJ de Paris, je me suis lancé dans l’élaboration de mon projet dans le cadre du Service Volontaire Européen.

Ma mission en Arménie aurait consisté à animer des ateliers de musique, d’art plastique et des cours de français à l’orphelinat Zatik d’Erevan, mais faute d’accords sur les subventions mon projet chéri est tombé à l’eau. Je vous laisse imaginer dans quel état je me trouvais lorsque ce projet dans lequel j’avais placé tout mes espoirs s’est volatilisé. Les mois suivants, je me trouvais dans une sorte de léthargie et d’amertume, ne sachant où me diriger sur cette planète et m’efforçant d’oublier mon idée saugrenue de voyage. Cependant, une force sourde était toujours là, qui m’a poussé à m’inscrire et à participer au Phonéton 2010 – une collecte massive de dons organisé par le Fonds Arménien de France pour venir en aide au développement de l’Arménie et du Karabagh. Dans le centre d’appel, j’étais assis à côté d’une arménienne venue d’Allemagne.  Continue reading

Déjà un mois que je suis ici au Karabakh!


Achod Papazian
(Ile-De-France, France)

Pour faire le résumé des épisodes précédents, je travaille donc à Shushi, au Naregatsi Art Institute, une structure fondée en 2006 et qui permet aux jeunes Shushetsis de pratiquer l’art sous toutes ses formes. J’y enseigne la guitare et le français. J’ai environ une trentaine d’élèves et c’est un grand plaisir de travailler avec eux. Ils sont curieux, attentifs et doux. Certains d’entre eux sont déjà tombés amoureux de la guitare et c’est tout l’objectif de mon travail. J’enseigne le français quatre fois par semaine en petits groupes, en partant de zéro…kamats, kamats … euuuuh yavash, yavash ! (dans le dialecte d’ici) Ces cours de français sont en même temps des cours d’arménien pour moi, et l’enthousiasme de mes chers élèves rend la tâche passionnante. En somme, j’apprends à enseigner.

A propos de la langue : j’ai décidé de venir au Karabakh afin de ne parler QU’EN ARMENIEN. Pas de français, d’anglais… A Erevan, on me mettait en garde cinq fois par jour : « Mais tu ne comprendras pas leur dialecte, même nous on ne le comprend pas ! »
En effet, le dialecte est hermétique, mais tous ceux que j’ai rencontrés parlent aussi bien ce dialecte qu’un arménien littéraire plus clair qu’à Erevan. En mois, mon niveau en arménien a fait un bond de géant. Je commence à lire de la littérature et à faire des blagues stupides dans ma langue « paternelle ». Continue reading