Mis conocimientos del idioma armenio y mi abuelo

Cristina Nerguizian
Uruguay, 2012
(For English, please scroll)

Mis conocimientos del idioma armenio y mi abuelo
A la memoria de mi abuelo, Coco…

Es cierto, no soy una experta en el idioma armenio. ¡Qué digo, ¿experta?! Ni siquiera soy un hablante de nivel básico, o tampoco soy capaz de leer  trabajos o notas periodísticas y muchísimo más lejos estoy aún de poder escribirlos.

Image

Sin embargo, el haber aprendido el idioma en mis meses como voluntaria de Birthright Armenia me ha enriquecido no sólo desde el punto de vista lingüístico, personal, y un largo etcétera, sino que me ha acercado a comprender sentimientos, costumbres, hábitos, que anteriormente veía con simpatía, bien de cerca, pero no llegaba a comprender en su más profunda esencia. El haberlo continuado desde casa a no hizo sino reforzar esta comprensión. A esto le sumo la parte práctica: tengo la capacidad de comunicarme rudimentariamente.

Puedo pecar de reiterativa con el tema, sin dudas tengo a más de uno bastante cansado de escucharme hablar sobre Armenia. Si, Birthright Armenia me dio muchas posibilidades que yo supe aprovechar, y por eso las comparto. Pero hay algo que tengo guardado conmigo que quiero compartir: mi experiencia al regreso, de intercambio con mis abuelos Coco y Alicia, y en particular, mi conexión con mi abuelo en sus últimos días.

Mientras el abuelo estuvo internado hablaba conmigo en armenio. Es más, no me respondía cuando le hablaba en español: “abuelo, ¿querés agua?…Agua, abuelo, dale, tomá un poquito…” y no se movía ni asentía. Hasta que en un momento le dije ya como último recurso, y como con insistente desesperación: “Abuelo, ջուր… մի քիչ… չես ուզում? ջուր?” y recibí su respuesta mediante su asentimiento. ¡Fue un logro!

También hablaba sobre el sanatorio y las enfermeras y estas por supuesto no lo entendían. Ese hecho nos transformó en cómplices  y nos transportó a una dimensión, a un lugar en el que estábamos sólo nosotros, y solamente por haber podido acompañarlo con mi complicidad, me hizo pensar en cómo valió la pena haber aprendido armenio. Fueron días difíciles y tristes también, pero estos recuerdos siempre me arrancan una sonrisa.

Y cuando llegó lo más triste, a pesar del dolor, sentí una paz y satisfacción al saber que él hubiera estado orgulloso de mí, porque las palabras que dijeron sobre su persona el Arzobispo y sus compañeros, mal o bien, las comprendí. Comprendí que fueron muchas las personas que vieron en él a ese hombre maravilloso, incansable trabajador, referente para muchos, incluida yo. Y todo lo dijeron en Armenio, y yo lo comprendí. Sí, lo comprendí como pude.

Hoy Coco se volvió invisible, quizás esté tomando un oghí con más de uno por ahí ahora…

Sólo quiero compartir que, mi aprendizaje del idioma armenio fue más que un aumento de nomenclatura en mi cabeza… Me hizo mejor, porque me hizo más cercana a mis abuelos. Y de ellos sólo pueden surgir cosas buenas.

Montevideo, octubre de 2013.

My knowledge of the Armenian language and my grandfather

In memory of my grandfather, Coco …

Admittedly, I’m no expert in the Armenian language. What am I saying, what expert? I’m not even an entry level speaker, I can’t read journalistic work and I am very far away from being able to write fluently.

However, having learned to speak the language in my months as a volunteer with Birthright Armenia has enriched me not only from the point of view of grammar or vocabulary but I have come to understand feelings, customs, habits, that I previously viewed with sympathy, but did not understand in their deepest essence. To this I add the practical part: I have the ability to communicate on basic level.

I can be too repetitive with the subject and sometimes I am tired of hearing myself talking about Armenia. And if Birthright Armenia gave me all these opportunities, then these are meant to be shared. But there is something that I have kept with me and I want to share now: my experience of  return—the exchange with my grandparents, Coco and Alicia, and especially my connection with my grandfather on his last days.

My grandfather was determined to speak to me in Armenian. Thus, he did not respond when I spoke in Spanish. “Grandpa, do you want water? … Agua, abuelo, dale, tomá un poquito” and he wouldn’t move or nod. Then as my last resort and with insistent despair, I asked, “Պապիկ, ջուր … մի քիչ … չե՞ս ուզում: Ջու՞ր” and then I received his confirmation. It was an achievement!

He also spoke about the hospital and the nurses and most of these I could not understand. That time we were transported to a new dimension, to a place where it was just us. Being able to share my compassion, made ​​me think about how much having learned Armenian was worth. Those days were difficult and sad too, but these memories always bring tears and a smile.

And it was the saddest thing, despite the pain, I felt peace and satisfaction knowing that he would have been proud of me, because the words that the Archbishop and his companions said about him, rightly or wrongly, I could understand. I understood that, like me, there were many people who saw him as that wonderful man, a tireless worker. And everything was said in Armenian, and I understood. I understood as I could.

Today Coco has become invisible…

Just want to share that learning the Armenian language for me is more than new words in my head… It is a bigger thing, because it made me closer to my grandparents. And of them only good things can arise.

Montevideo, October 2013.

2 thoughts on “Mis conocimientos del idioma armenio y mi abuelo

  1. Pingback: Мои познания армянского языка и мой дедушка … | Armenian Global Community

  2. Pingback: Мои познания армянского языка и мой дедушка … | Armenian Global Community

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s